Als internationaler Verlag schätzen wir Vielfalt und bieten daher eine Bühne für möglichst viele Autor:innen, unabhängig von ihrer Herkunft, ihrem Geschlecht, ihrem Alter, ihrem Glauben, ihrem sozioökonomischen Hintergrund und sonstigen Gegebenheiten.
Dabei sind uns die Idee und das Konzept viel wichtiger als die Sprache, in der das Manuskript verfasst wurde. Denn wir möchten möglichst viele herausragende Geschichten für unsere Leser:innen zugänglich machen.
Wir glauben fest daran, dass mit Hilfe unserer Autor:innen Menschen aus unterschiedlichen Kulturen zusammengebracht werden können. Denn Gefühle, Emotionen und zwischenmenschliche Beziehungen können kulturübergreifend vermittelt werden, natürlich unter Berücksichtigung der jeweiligen Traditionen und Bräuche.
Wir entwickeln und überarbeiten unser Verlagsmodell kontinuierlich, arbeiten eng mit unseren Autor:innen und Kooperationspartner:innen zusammen, um unsere Werke auf bestmögliche Art und Weise an das Publikum zu bringen. So findet gute Literatur bei uns ein Zuhause, von dem aus sie ihre Reise bis ans Ende der Welt antritt…